”La révolution du 6 octobre _ appartient surtout aux femmes, comme celle du 14 juillet appartient aux hommes.
Les hommes ont pris la Bastille, les femmes ont pris le roi”
- MICHELET
www.femmepolitique.wordpress.com
Arkiv för kategorin ‘franska’
Femme politique
Skrivet i Kvinnor, franska, historia, kultur, revolution den december 11, 2008 | Lämna en kommentar »
je n’ai pas besoin de toi si tu n’es pas parfait
Skrivet i franska, kärlek, ord, övning ger färdighet den september 20, 2008 | Lämna en kommentar »
Hur man säger söt!
Skrivet i aimer, franska, ord, persiska, svenska den mars 30, 2008 | 1 kommentar »
Så svårt är det inte. Desto lättare utan större sammanhang.Khoskele (uttalas som sk-e ljudet i skönt) och betyder, du vackra. Nâzanin, du söta.
Låter bara löjligt på lingua lagom. Men gemensamt för alla språk är ju att det som inte går att förstå nästan är vackrast. Kommunikationsproblem är en post-kolonial myt.*
La follie.
Divan.
Förvillelsen.
La beauté est la dignité, [...]
Hafèz på franska
Skrivet i franska, ord, persiska, psykromantik den mars 11, 2008 | Lämna en kommentar »
J’ai vu le champ verdoyant du firmament et la faucille de la nouvelle lune,
Je me suis souvenu de ma culture et du temps de la moisson ;
Ne fait pas confiance à l’astre errant de la nuit :
Ce fourbe ravit la tiare au roi Kâvous et la ceinture à Keykhosrow.
J’ai dit : << Tu dors, ô [...]
Stockholm aller-et-retour (16-12-07)
Skrivet i Aix, Stockholm, aimer, franska, hemma, tack den december 25, 2007 | Lämna en kommentar »
Det sägs att 70% av fransmännen inte ens tar ut sitt pass, men när jag åkte till Stockholm nu senast fick jag en god smak av något utav de återstående 30%. Helgen jag var på blixtvisit i Stockholm blev nämligen lika blixtsnabbt besökt av min gode vän från Aix.
Det var den tredje dagen som var [...]
Je n’ai pas le droit?
Skrivet i IKEA, franska, kultur, ord, samhälle den december 5, 2007 | Lämna en kommentar »
<<Jag har inte tillåtelsen/rätten>> är en fras som används obehagligt ofta här. Dess betydelse syftar inte på att det finns regler för allt och att de som bryts har medföljande konsekvenser. Det är bara ett annat sätt att säga ”så har vi aldrig gjort förrut”. Att inte kunna göra något är dock ett mindre genant [...]
In Love and War (franska låneord i persiskan)
Skrivet i aimer, franska, låneord, ord, persiska den november 8, 2007 | Lämna en kommentar »
tirer
jalouse
gendarmerie
l’acenceure
la bourse
le corsage
le kleenex
l’eau de Cologne
le maillot (de bain)
Franska Grammatik 1
Skrivet i aimer, franska, grammatik, kultur, ord den november 4, 2007 | Lämna en kommentar »
”På franska används alltid den bestämda artikeln vid känsloverb såsom aimer, préférer, adorer, haïr, détester (antingen älskar man till 100 % eller inte alls).”
På svenska används obestämd form.
Grammatiklektion nr 1.
Kulturkrock nr. 2